Главная страница 1
Городское управление образования администрации г. Полысаево

Информационно-методический центр

Муниципальное образовательное учреждение

«Средняя общеобразовательная школа №35»

Мы – переводчики на

Олимпийских играх

Английский язык

Внеклассное занятие


Полысаево 2006

Городское управление образования администрации г. Полысаево

Информационно-методический центр

Муниципальное образовательное учреждение

«Средняя общеобразовательная школа №35»

Мы – переводчики на

Олимпийских играх

Английский язык

Внеклассное занятие


Автор-составитель

Татьяна Владимировна Головацких,

учитель иностранного языка


Полысаево 2006

Автор-составитель Т. В. Головацких, учитель иностранного языка,

муниципального образовательного учреждения «Средняя общеобразовательная школа №35»


Предлагаемое пособие предназначено для учителей иностранного языка, работающих в 9-11 классах. Содержит фрагменты внеклассного занятия по теме «Мы – переводчики на Олимпийских играх». Цель данного пособия – помочь учителю в организации и проведении внеклассного занятия по теме «Спорт», помочь ориентировать учащихся на выбор профессий, связанных с иностранным языком.


Мы – переводчики на Олимпийских играх. Внеклассное занятие: Пособие для педагогов образовательных учреждений / Автор-составитель Т. В. Головацких. – Полысаево: Информационно-методический центр, 2006. -??с.



Содержание

1. Пояснительная записка.

2. Тема, цель и задачи занятия.

3. План занятия.

4. Ход занятия.

5. Приложения.

6. Литература.

Пояснительная записка

Данное учебное пособие предназначается для учителей английского языка, работающих в 9-11 классах общеобразовательной школы. Пособие призвано оказать помощь учителю в организации и проведении внеклассного занятия по теме «Спорт». Задания имеют коммуникативную направленность, активизируют речемыслительную деятельность учащихся, повышают мотивацию изучения иностранного языка.

На занятии обучающиеся знакомятся с историей олимпийских игр и выполняют разнообразные задания. Подготовка к занятию предполагает работу над лексическим материалом и повторения сопутствующего грамматического материала.

Нестандартная форма проведения занятия привлекает внимание учащихся, повышает интерес к предмету, способствует лучшему усвоению материала, является одним из занятий, ориентирующих учащихся на выбор профессии переводчика.




Тема: «Мы – переводчики на Олимпийских играх».
Цель: формирование коммуникативной компетенции.
Задачи:

-практическая: совершенствовать навыки аудирования, устной речи и чтения.

-образовательная: расширить кругозор учащихся по теме «Олимпийские игры», повторить грамматическую тему «Косвенная речь».

-развивающая: развивать языковую догадку.

-воспитательная: воспитывать гордость за достижения спортсменов страны и ориентировать учащихся на выбор профессий, связанных с иностранным языком.


План занятия:

1. Вводные доклады учащихся.

2. Ответы учащихся на вопросы теста, основанного на докладах.

3. Вводное слово учителя об истории Олимпийских Игр.

4. Ответы учащихся на вопросы об истории Олимпийских Игр.

5. Введение лексики по теме «Олимпийские виды спорта» и ее первичное закрепление.

6. Чтение текстов в просмотровом режиме.

7. Чтение текста в сканирующем режиме и ответы на вопросы к тексту.

8. Обыгрывание ситуации «Представь себе…».

9. Повторение грамматической темы «Reported Speech» (Косвенная речь и согласование времен).

10. Ролевая игра «Мы – переводчики на Олимпийских Играх».

11. Подведение итогов ролевой игры.

12. Посвящение в переводчики на Олимпийских Играх.


Ход занятия:

1. Учащиеся делают небольшие по объему доклады по темам «Что вы знаете об английском языке»;



  • «Что вы знаете об английском языке»;

  • «Приблизительное число людей земного шара, использующих английский язык»;

  • «Англоговорящие страны мира»;

  • «Зачем изучать английский язык», «Профессии, требующие знания иностранного языка»;

Учитель обращает внимание детей на профессию переводчика как основную профессию, где необходимы навыки владения иностранным языком.

2. Учащиеся отвечают на вопросы теста, основанного на докладах. Эти задания желательно размножить. (Приложение №1)

3. Учитель рассказывает обучающимся об истории Олимпийских Игр.

4. Учащиеся отвечают на вопросы учителя об истории Олимпийских Игр. (Приложение№2)

5. Учитель вводит лексику по теме «Олимпийские виды спорта» и первично ее закрепляет. (Приложение №3)

6. Учащиеся читают тексты в просмотровом режиме «For Your Information» (Для информации). Затем рассказывают основное содержание текстов

по-русски.

7. Учащиеся читают тексты о спорте в сканирующем режиме и отвечают на вопросы к тексту.

8. Учитель обыгрывает ситуацию «Представь себе…», где предлагает учащимся играть роль переводчика на Олимпийских играх).

9. Повторяется грамматическая тема «Reported Speech» (Косвенная речь и согласование времен) для последующей работы в качестве переводчика. Для этого учащиеся выполняют упражнение на данное правило. (Приложение №4)

10. Ролевая игра «Мы – переводчики на Олимпийских Играх».


  • Представь себе, что ты – переводчик на Олимпиаде в Турине. Расскажи классу об истории Олимпийских игр, используя косвенную речь и на основе текстов, которые использовались на занятии.

  • Представь себе, что ты – переводчик на Олимпиаде в Турине. Расскажи классу об известных спортсменах прошлого, используя косвенную речь и на основе текстов, которые использовались на занятии.

Учащиеся выполняют данное задание или индивидуально, или в группах.

11. Подведение итогов ролевой игры. Учитель объявляет, что все учащиеся приняты в сообщество переводчиков, но требуется пройти посвящение в славную семью переводчиков.

12. Посвящение в переводчики на Олимпийских играх. Учащиеся выполняют шутливый тест на знание лексики по теме «Спорт». (Приложение №5)

Приложения



Приложение №1

Вопросы теста (по докладам)



Приложение №2



Приложение №3

Now close the book and write down as many sports as you can remember. If you memorized more than 15 sports, you are a winner!!!!




Приложение №4


Приложение №5
Guides’ Code of Behavior
1. Control your temper.
2. Work hard for yourself and your colleagues. Your colleagues’ performance will benefit so will you.
3. Treat all guides as you would like to be treated.
4. Co-operate with your colleagues.
5. Work for the fun of it!!!


Литература

1. Клементьева Т. Б., Шеннон Джил. Счастливый английский. Книга 3.- Обнинск: «Титул», 1998. – 341с.

2. Клементьева Т. Б., Шеннон Джил. Счастливый английский. Книга 2.- Обнинск: «Титул», 1998. – 445с.

3. Тимонова В. М. Быстрее, выше, сильнее! - М.: Высшая школа, 1988. – 109с.



4. Цветкова И. В., Клепальченко И. А., Мыльцева Н. А. Английский язык для школьников и поступающих в ВУЗы. – М.: Глосса, 2001. – 206с.


Смотрите также:
Т. В. Головацких, учитель иностранного языка
70.68kb.
1 стр.
Троицкая Татьяна Геннадьевна Учитель иностранного языка
63.88kb.
1 стр.
Рабочая программа учебной дисциплины литература страны изучаемого языка Квалификация учитель иностранного языка и
151.17kb.
1 стр.
Актуальные проблемы иностранного языка делового и профессионального общения
2926.68kb.
27 стр.
Методические рекомендации по преподаванию иностранного языка с учетом особенностей образовательного процесса в базовой школе
514.8kb.
4 стр.
А. И. Герцена Особенности современного урока иностранного языка
67.23kb.
1 стр.
В. Б. Сергеева, учитель высшей квалификационной категории
49.05kb.
1 стр.
Тематический план изучения дисциплины «практикум по культуре речевого общения 1-го иностранного языка»
143.61kb.
1 стр.
Жигло И. В., учитель английского языка, Ступак Л. В., учитель русского языка и литературы, многопрофильный лицей №37, г. Донецк
131.21kb.
1 стр.
Жигло И. В., учитель английского языка, Ступак Л. В., учитель русского языка и литературы, многопрофильный лицей №37, г. Донецк
131.21kb.
1 стр.
Реферат роль учебного словаря в повышении эффективности учебного процесса преподавания иностранного языка
94kb.
1 стр.
Творческая работа «Формирование познавательного интереса у школьников на уроках иностранного языка»
325.67kb.
1 стр.