Главная страница 1страница 2страница 3
ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ЗА СВОБОДУ И ДЕМОКРАТИЮ

G8 ДЕКЛАРАЦИИ 
Подтверждении приверженности к свободе и демократии

Саммита G8 в Довиле - 26-27 мая 2011 года


ПРЕАМБУЛА

1. Мы, лидеры стран "Группы восьми" провели встречу в Довиль на 26 и 27 мая 2011 года. В этот период перемен, мы подтвердили нашу глубокую приверженность ценностям свободы и демократии, и их универсальность.

2. В свете последних событий на Ближнем Востоке и в Северной Африке и в странах Африки южнее Сахары, мы возобновили наши обязательства по поддержке демократических реформ по всему миру и в ответ на стремление к свободе, в том числе свободу вероисповедания, и расширение прав и возможностей, в частности, для женщин и молодежи. Демократия лежит лучший путь к миру, стабильности, процветания, общий рост и развитие. Мы встретились с премьер-министры Египта и Туниса, и решил начать долговременное партнерство с теми странами, участие в переходе к демократии и терпимости в обществе. Наша общая цель заключается в разработке правил взаимодействия права и гражданина, а также укрепления экономических и социальных реформ для удовлетворения чаяний народа. Мы приняли Декларацию о арабской весны.

3. В Довиле, мы возобновили сильное партнерство с Африкой, опираясь на обязательства, взятые на протяжении десятилетия. Мы подчеркнули нашу взаимную ответственность и решили быть еще более ответственными в отношении наших обязательств по развитию, миру и безопасности. Мы вновь подтвердили нашу приверженность к прозрачности и управления - драйверы, необходимые для прогресса. Мы приветствовали новую динамику нашим африканским партнерам и распространение демократии, и обязались в силе даже сильнее, бок о бок с народом африканского континента. Мы приветствовали демократически избранных президентов Кот-д'Ивуаре, Гвинее и Нигере. В первый раз, мы приняли совместную декларацию вместе с африканскими лидерами.

4. В период после землетрясения и цунами, обрушившегося на Японию 11 марта, мы выразили наши искренние соболезнования жертвам и солидарность с народом и правительством Японии, и воздает должное мужеству и достоинства, которые они проявили в лицо бедствий. Мы полностью уверены в способности японских властей ответить на вызов и построить скорейшего и прочного восстановления, и мы готовы оказать помощь по мере необходимости.

5. Мы обсудили новые вопросы, такие как Интернет, которые имеют важное значение для нашего общества, экономики и роста. Для граждан, Интернет является уникальной информации и образования инструмент, и тем самым способствует развитию свободы, демократии и прав человека. Интернет облегчает новых форм бизнеса и способствует повышению эффективности, конкурентоспособности и экономического роста. Правительств, частного сектора, пользователей и других заинтересованных сторон все должны сыграть свою роль в создании среды, в которой Интернет может процветать на сбалансированной основе. В Довиле в 2011 году, впервые на уровне лидеров, мы договорились, в присутствии некоторых лидеров интернет-экономики, на ряде ключевых принципов, включая свободу, уважение к частной жизни и интеллектуальной собственности с участием многих субъектов управления, кибер-безопасности и защиты от преступлений, которые лежат в основе сильной и процветающей Интернет. "E-G8" событие состоялось в Париже 24 и 25 мая был полезный вклад в эти дебаты.

6. Наши передовые и тесно интегрированы экономикой сталкиваются с общими вызовами и возможностями. Восстановление укрепления. Нашим приоритетом остается работа по содействию создания для наших граждан. Мы обязались продолжать наши усилия для создания сильного, устойчивого и сбалансированного роста и будем работать с нашими партнерами в G20 в этом направлении.

7. Новые драйверы роста требуется. Мы привержены приоритетности способствующие росту политики, такие как научные исследования, образование и инновации, которые имеют решающее значение для нашей экономики знаний. Мы будем стремиться к зеленым рост, как это имеет важное значение для борьбы с глобальным потеплением, представляет собой перспективный источник рабочих мест для наших обществ, и отражает общие стремления к более устойчивому развитию.

8. Основываясь на нашем опыте, мы отметили нашу решимость сделать все уроки из аварии на ЧАЭС в Японии, в том числе необходимость развития высоких уровней безопасности, в соответствии с принципами Конвенции о ядерной безопасности. Мы отметили необходимость рассмотреть вопрос об укреплении Конвенции о ядерной безопасности и Конвенцией об оперативном оповещении о ядерной аварии, а также модернизации норм и стандартов ядерной безопасности. Между тем, мы с большим удовлетворением отметил, что в этом году, который отмечается двадцать пятая годовщина аварии на Чернобыльской АЭС, международное сообщество смогло залога значительные финансовые ресурсы для завершения международных усилий для преобразования территории Чернобыльской АЭС в стабильное и экологически безопасное состояние.

9. Мы будем продолжать действовать в поддержку мира и международной безопасности.

10. Мы требуем немедленного прекращения применения силы против гражданских лиц ливийских сил режима и поддержки политического решения, которое отражает волю ливийского народа. Мы призываем сирийское руководство прекратить использование силы и запугивания в отношении сирийского народа и вступить в диалог и фундаментальные реформы в ответ на законное проявление требований сирийского народа. Мы убеждены, что исторические перемены в регионе делают решение конфликта израильско-палестинских переговоров по более важно, не меньше. Мы призываем обе стороны безотлагательно вступить в переговоры по существу с целью заключения рамочного соглашения по всем вопросам окончательного статуса.

11. Мы вновь подтверждаем нашу готовность выполнять все свои обязательства по ДНЯО и для поддержки и поощрения глобальной архитектуры нераспространения во всех его аспектах. Мы стремимся, вытекающих серьезные проблемы распространения, в частности в Иране и КНДР, которые представляют угрозу для глобальной стабильности. Мы просим наших экспертов для изучения путей обеспечения справедливого и ответственного доступа к благам мирного использования технологий. Мы будем укреплять прогресс в борьбе с насильственным экстремизмом, международным терроризмом и незаконным оборотом наркотиков и будет продолжать наши общие усилия по борьбе с этим злом. Мы подтверждаем наше обязательство в пользу стабильного, мирного и суверенного Афганистана и стабильности и сотрудничества в регионе.

12. Мы встретимся в следующем году под председательством Соединенных Штатов Америки.

* * *


И. солидарности с Японией

1. 11 марта, землетрясения и цунами беспрецедентного масштаба ударил Японии, принимая более пятнадцати тысяч жизней и вызывающих массовые разрушения и нарушения в том числе на Фукусима Daiichi АЭС. Более сотни тысяч людей по-прежнему остаются перемещенными лицами и живут во временных убежищах эвакуации. Мы выразили премьер-министр Японии наши соболезнования жертвам этой трагедии и наши самые искренние соболезнования их семьям и людям, пострадавшим от стихийного бедствия. Мужество и достоинство показал народу Японии перемешивают восхищением и уважением в нашем народе. Поддержки и солидарности продлен людей по всему миру, в свою очередь привел тепло, силу и надежду народа Японии. Премьер-министр Японии выразил глубокую благодарность за щедрую поддержку и дружбы, протянутую G8 членов и всего международного сообщества. Он выразил твердую решимость преодолеть проблемы в том числе ядерной аварии и по-прежнему полностью занимается и совершенные внести свой вклад в остальном мире.

2. Мы также выразили нашу уверенность в устойчивости экономики Японии и нашу готовность продолжать оказывать помощь и сотрудничество. Премьер-министр Японии пояснил, что его страна приложит все усилия, чтобы свести к минимуму неопределенность, что катастрофа может добавить в мировой экономике, в том числе в результате аварии на ЧАЭС. В частности, он обязуется предоставить всю необходимую информацию о ядерных чрезвычайных своевременно, и он заверил, что товары, экспортируемые из Японии являются безопасными. Мы подчеркнули, что меры по товарам и путешествия должны быть основаны на научных данных.

3. Мы полностью уверены в способности Японии быстро оправиться от этого кризиса и вернуться сильнее, и мы полны решимости сделать все необходимые уроки из этого бедствия, в том числе необходимость поощрения высокого уровня ядерной безопасности во всем мире.




II. ИНТЕРНЕТ

4. Во всем мире, Интернет стала неотъемлемой частью нашего общества, экономики и их росту.

5. Для граждан, Интернет является уникальной информации и образования ресурсов и таким образом может быть полезным инструментом для содействия свободе, демократии и прав человека.

6. Для бизнеса, Интернет стал важным и незаменимым инструментом для проведения торговли и развития отношений с потребителями. Интернет драйвер инноваций, повышает эффективность, и, таким образом вносит свой вклад в экономический рост и занятость.

7. Для правительств, Интернет является инструментом для более эффективного управления, для предоставления услуг населению и бизнесу, и для укрепления их отношений с гражданами и обеспечение уважения и поощрения прав человека.

8. Интернет стал основным фактором для мировой экономики, ее роста и инноваций.

9. Открытости, прозрачности и свободы слова в Интернете были ключом к его развитию и успеху. Эти принципы, вместе с теми, недискриминации и добросовестной конкуренции, должна оставаться существенной силой его развития.

10. Их реализация должна быть включена в более широкие рамки: принцип уважения верховенства закона, прав человека и основных свобод, защиты прав интеллектуальной собственности, которые вдохновляют жизни в каждом демократическом обществе в интересах всех граждан. Мы твердо верим, что свобода и безопасность, прозрачность и соблюдение конфиденциальности, а также осуществление прав и ответственности должны быть достигнуты одновременно. Обе рамки и принципы должны получить такую ​​же защиту, с теми же гарантиями, в Интернете, как и везде.

11. Интернет стал общественной жизни для нашего времени, рычаг экономического развития и инструмент для политической свободы и освобождения. Право на свободу мнений, слова, информации, собраний и ассоциации должны быть гарантированы в Интернете, как и везде. Произвольное или неизбирательного цензуры или ограничений на доступ к Интернету не согласуются с международными обязательствами государств и явно неприемлемы. Кроме того, они препятствуют экономическому и социальному росту.

12. Интернет и его будущее развитие, чему способствует инициатив частного сектора и инвестиций, требует благоприятных, прозрачных, стабильных и предсказуемых условий, на основе структуры и принципов, упомянутых выше. В этой связи, действия со стороны всех правительств необходимо с помощью национальной политики, но и через развитие международного сотрудничества.

13. Мы обязуемся поощрять использование Интернета в качестве инструмента для продвижения прав человека и демократического участия во всем мире.

14. Глобальной цифровой экономике послужил мощным экономическим водителя и двигателем экономического роста и инноваций. Широкополосный доступ в Интернет является необходимой инфраструктуры для участия в сегодняшней экономике. Для того, чтобы наши страны в полной мере воспользоваться цифровой экономики, мы должны воспользоваться новыми возможностями, такими как облачные вычисления, социальные сети и гражданина публикаций, которые являются инновации и создание благоприятных роста в наших обществах. Как мы принимаем больше инновационных интернет-услуг, мы сталкиваемся с проблемами в развитии взаимодействия и сближения нашей государственной политики по таким вопросам, как защита персональных данных, чистого нейтралитета, потока трансграничных данных, безопасности ИКТ, а также интеллектуальной собственности.

15. Что касается защиты интеллектуальной собственности, в частности, авторское право, товарные знаки, коммерческие тайны и патенты, мы признаем необходимость иметь национальные законы и рамки для улучшения органов. Мы, таким образом, обновления нашего обязательства по обеспечению эффективной борьбы с нарушениями прав интеллектуальной собственности в цифровой арене, в том числе действия, которые адреса настоящих и будущих нарушений. Мы признаем, что эффективное осуществление прав интеллектуальной собственности требует соответствующей международной сотрудничестве с соответствующими заинтересованными сторонами, в том числе с частным сектором. Мы стремимся к выявлению путей содействия более широкий доступ и открытость к знаниям, образованию и культуре, в том числе путем поощрения продолжение инновационной деятельности в юридических он-лайн торговли товарами и содержания, которое с уважением прав интеллектуальной собственности.

16. Эффективную защиту персональных данных и неприкосновенности частной жизни в Интернете необходимо завоевать доверие пользователей. Это вопрос для всех заинтересованных сторон: пользователи, которые должны быть лучше осведомлены об их ответственности при размещении личных данных в Интернете, сервис-провайдеров, хранить и обрабатывать эти данные, и правительства и регулирующих органов, которые должны обеспечить эффективность такой защиты. Мы призываем к разработке общих подходов с учетом национальных правовых рамок, на основе фундаментальных прав и защиты личных данных, позволяя при этом правовые передачи данных.

17. Безопасности сетей и услуг в Интернете является многосторонний вопрос. Это требует координации между правительствами, региональными и международными организациями, частным сектором, гражданским обществом и собственной работы G8 в группу цыган-Лион, в целях предотвращения, пресечения и наказания за использование ИКТ в террористических и преступных целях. Особое внимание должно быть уделено всех форм нападения на целостность инфраструктуры, сетей и услуг, в том числе нападения в связи с распространением вредоносных программ и деятельности бот-сети через Интернет. В этой связи мы признаем, что содействие осведомленности пользователей имеет решающее значение, и что более активное международное сотрудничество необходимо для того, чтобы защитить критически важные ресурсы, ИКТ и другие объекты инфраструктуры. Тот факт, что Интернет может потенциально могут быть использованы в целях, несовместимых с задачами обеспечения мира и безопасности, и могут негативно воздействовать на целостность критически важных систем, по-прежнему вызывает обеспокоенность. Правительства роль, сообщил широкого круга заинтересованных сторон, в оказании помощи в разработке норм поведения и общих подходов в использовании киберпространства.По всем этим вопросам, мы полны решимости обеспечить соответствующие последующие меры на всех соответствующих форумах.

18. Мы призываем всех заинтересованных сторон по борьбе с использованием Интернета для торговли детьми и их сексуальной эксплуатации. Мы также будем работать в направлении разработки условий, в которых дети могут безопасно использовать Интернет по улучшению детского Интернет-грамотность в том числе по информированию о рисках, а также поощрения адекватного родительского контроля в соответствии с свободу выражения мнений.

19. Мы признаем важность расширенного доступа к Интернету для развивающихся стран. Значительный прогресс был достигнут после саммита на Окинаве, и мы отдаем должное усилиям, предпринимаемым развивающимися странами в этой области, а также различных заинтересованных сторон, правительств, частного сектора и неправительственных организаций, которые предоставляют ресурсы, опыт и инновации. Мы приветствуем инициативы, в партнерстве с частным сектором, на использование Интернета с целью развития, в частности на образование и здравоохранение.

20. Как мы поддерживаем многосторонние модель управления Интернетом, мы призываем все заинтересованные стороны внести свой вклад в укрепление сотрудничества в рамках и между всеми международными форумами, занимающимися вопросами управления Интернетом. В этой связи, гибкость и прозрачность должны быть сохранены для того, чтобы адаптироваться к быстрым темпам технологического и бизнес-событий и использует. Правительства должны играть ключевую роль в этой модели.

21. Мы приветствуем совещание E-G8 форума, который состоялся в Париже 24 и 25 мая, накануне нашей встречи на высшем уровне и вновь подтверждаем нашу приверженность виды многосторонних усилий, которые сыграли существенную роль в эволюции интернет-экономики на сегодняшний день.Инновационный формат электронной G8 Форум позволил участием ряда заинтересованных сторон Интернет в дискуссии по основополагающим целям и вопросы для граждан, бизнеса и правительства.Его свободный и плодотворного обсуждения является вкладом для всех соответствующих форумах, о текущих и будущих задач.

22. Мы с нетерпением ожидаем предстоящей возможности для укрепления международного сотрудничества во всех этих областях, включая Форум по управлению Интернетом запланирован в сентябре следующего года в Найроби и других соответствующих мероприятиях ООН, ОЭСР Совещание высокого уровня по теме "Интернет-экономики: создание инновационных и растущих" запланирован следующий июня в Париже, Лондоне международной конференции Cyber ​​запланировано в ноябре следующего года, и Авиньон конференции по авторскому праву запланирован в ноябре этого года, в качестве позитивных шагов в принятии этого важного вопроса.




III. ГЛОБАЛЬНОЙ ЭКОНОМИКИ

23. Восстановление мировой экономики набирает силу и становится все более самостоятельным. Однако риски остаются, и внутренние и внешние дисбалансы по-прежнему вызывает озабоченность. Резкое увеличение цен на сырьевые товары и их чрезмерной волатильности представляют значительный встречный ветер на восстановление. В этом контексте мы договорились продолжать фокусировать внимание на действия, необходимые для повышения устойчивости государственных финансов, в целях укрепления и восстановления содействия занятости, по снижению рисков и обеспечению сильного, устойчивого и сбалансированного роста, в том числе путем проведения структурных реформ.

Европа приняла широкий пакет мер по борьбе с кризисом суверенного долга, с которыми сталкиваются некоторые страны, и он будет продолжать рассматривать ситуацию с определением и добиваться строгой финансовой консолидации наряду структурных реформ для поддержания экономического роста.Соединенные Штаты введут в действие четкие и надежные среднесрочные бюджетные рамки консолидации, в соответствии с соображениями создания рабочих мест и экономического роста. В Японии, в то время как ресурсы для восстановления после бедствия, власти будут также рассматриваться вопрос о устойчивость государственных финансов.

Мы полны решимости принять необходимые меры коллективно и индивидуально сталкиваются современные вызовы. Мы также будем гарантировать, что наша макроэкономическая политика поощрения устойчивого экономического роста, направленного, вместе с нашими занятости и социальной политики, на сокращение безработицы и создание благоприятных быстрого вхождения в рынок труда.

24. Мы выразили нашу приверженность текущих процессов в G20 расширения политического диалога и сотрудничества, особенно в нашей повестке дня реформы финансового сектора, смягчения волатильности цен на сырьевые товары, укрепление международной валютной системы и углубленной оценки причин настойчиво большие внешние дисбалансы и полный спектр политики в целях содействия сильного, устойчивого и сбалансированного роста по взаимной оценке процесса.

ТОРГОВЛЯ

25. В рамках своих дальнейших усилий по поддержке восстановления мировой экономики, G8 подтверждает свою давнюю приверженность свободных и открытых рынков. ВТО играет важную роль в предотвращении протекционизма и является основной частью глобальной многосторонней системы. В этой связи, G8 членов ВТО к сведению с глубокой обеспокоенностью неудовлетворительным прогресса в Дохе переговоров по повестке дня. Мы вновь подтверждаем нашу приверженность продвижению процесса либерализации торговли и нормотворчества по укреплению многосторонней системы, и готовы изучить все варианты переговоров довести Дохийского раунда до конца в том числе в связи с приоритетами наименее развитых стран (НРС) в соответствии с мандатом Дохи. партнеров России в G8 приветствуем значительный прогресс, достигнутый Россией в полном ее присоединения к ВТО, и вновь подтверждают свои обязательства на тесное сотрудничество с Россией, с целью завершить этот процесс в 2011 году.



ИННОВАЦИИ И ЭКОНОМИКИ ЗНАНИЙ

26. Инновация имеет решающее значение для роста, процветания и рабочих мест в экономике знаний и играет центральную роль в решении многих ключевых глобальных проблем нашего времени, начиная от изменения климата, искоренения нищеты и охраны здоровья населения, демографические изменения и восстановления из последних глобальных экономического и финансового кризиса путем создания рабочих мест. Мы признаем, что природа, источник и скорость инноваций и метод и степень, в которой он управляет роста изменили на более быстрыми темпами в последние десятилетия, как никогда в нашей истории. Он перешел от закрытого к открытому инноваций, и ее географическом источнике расширился. В совещании в будущем глобальных проблем, инновации, зеленого роста и Интернет будут все иметь решающее значение и их эффективного развития поможет поддержки экономического роста в будущем.Эти изменения требуют целенаправленное рассмотрение политики, особенно в частном секторе, опираясь на предыдущие работы G8.

27. Основываясь на опыте в разных странах, мы подчеркиваем, что целостный подход к инновациям и росту необходимо, которая будет включать как технологические, так и не-технологических инноваций, а также инновации в социальных и общественных услуг. Это требует широкого участия наших обществ и разработки комплекса принципов и передовой практики, руководящие коллективные действия на достижение общих целей, таких, как интеграция рынков и ограничение рыночных барьеров, в то время как сокращение потенциальных трений в результате национальных подходов. Мы с нетерпением ожидаем результатов работы в ОЭСР по сбору передовой практики политики со всего мира. В целях повышения эффективности политики и эффективности, мы также приглашаем ОЭСР по разработке в всеохватывающим, открытым и подотчетным образом в сотрудничестве с соответствующими международными организациями измерений инновационной деятельности с акцентом на конкретное воздействие на экономический рост и рабочие места, а не входы и расследования системные связи между показателями. Все стран G8 будет участвовать.

28. Мы подчеркиваем важность сотрудничества между различными субъектами, как государственные, так и частных, больших и малых, и мы твердо верим, что малые и средние предприятия (МСП) представляют собой важный рычаг для распространения инноваций в устойчивых инноваций эко-системы. Мы обязуемся приоритеты способствующие росту политики, такие как научные исследования, образование и инновации. Мы приглашаем ОЭСР в сотрудничестве с другими соответствующими международными учреждениями разработать всесторонний анализ о том, как МСП интеграции в глобальные цепочки создания стоимости может быть облегчено с особым упором на стимулы для частного финансирования в том числе на трансграничных рынков венчурного капитала для передачи технологии и пуско- этапа, а также выявление препятствий на пути их роста.

29. Мы договорились о необходимости равных условий в инновационной сфере, в том числе сильные и надежные системы интеллектуальной собственности в качестве стимула для инноваций и катализатором для роста. Мы признаем важную роль Всемирной организации интеллектуальной собственности (ВОИС) в развивающихся широкий подход к интеллектуальной собственности в поддержку дружественной к бизнесу, надежной и эффективной национальной системы интеллектуальной собственности. Обновление нашей поддержке принципов патентной системы, мы придаем большое значение для его продвижения и развития. Мы призываем увеличить международные действия по укреплению качества патентов, и призывают к улучшению распространения патентной информации, что особенно важно для малых и средних предприятий и исследовательских центров. Мы поддерживаем прозрачность рынков технологий и призыв к совершенствованию рыночных мест для торговли правами. Мы приглашаем ВОИС, в тесном сотрудничестве с государствами-членами и другими соответствующими органами, активизировать свою работу в этих трех областях. Кроме того, мы отмечаем важность органами в целях стимулирования инноваций и защиты инноваций после разработки.

30. Мы подчеркиваем важность международного сотрудничества в области исследований, мобилизации ресурсов и талантов, чтобы найти решения общих проблем. Мы приветствуем работу, проводимую ОЭСР для повышения глобальной научно-исследовательское сотрудничество и надеемся на его рекомендации.



следующая страница >>
Смотрите также:
G8 декларации подтверждении приверженности к свободе и демократии Саммита G8 в Довиле 26-27 мая 2011 года преамбула
512.5kb.
3 стр.
Доклад о ходе подготовки спортивных сборных команд
876.2kb.
5 стр.
Правила техники безопасности при электромонтажных и наладочных работах
2401.5kb.
15 стр.
Программа по музыке (начальная школа) Утверждена на шмо учителей начальных классов 16 мая 2011 года
232.62kb.
1 стр.
Программа по математике (начальная школа) Утверждена на шмо учителей начальных классов 16 мая 2011 года
425.06kb.
3 стр.
Бюллетень содержит данные за период с 06 мая 2011 по 16 мая 2011 Информационные услуги для Вашего бизнеса
1708.7kb.
9 стр.
Отчет за 16 мая 2011 года Запрос:
203.43kb.
1 стр.
Об определении основных условий бюджетного кредитования малого и среднего бизнеса и микрокредитования сельского населения
35.07kb.
1 стр.
Ключевая роль экономической свободы в условиях демократии Иан Васкес – директор Центра по глобальной свободе и развитию в Институте Катона и редактор книги «Мировое богатство: неудачи и победы мирового капитализма»
76.25kb.
1 стр.
Гражданский кодекс рсфср
271.74kb.
1 стр.
Бюллетень содержит данные за период с 13 мая 2011 по 23 мая 2011 Информационные услуги для Вашего бизнеса
6415.94kb.
32 стр.
Л. Г. Мельник, И. Б. Дегтярёва
432.73kb.
2 стр.